Skip to content
 

Какие ошибки может содержать загранпаспорт?

Любая документация может содержать ошибки, загранпаспорт, к сожалению, также не исключает данной «возможности». Какие же опечатки и несоответствия может содержать документ, идентифицирующий вашу личность за границей?

Во-первых, паспорт может содержать технический брак, допущенный при изготовлении документа. Во-вторых, в загранпаспорте могут обнаружиться неправильно внесённые записи, отметки или исправления. В-третьих, данные загранпаспорта могут не соответствовать действительным данным владельца документа.

Все эти досадные ошибки сделают ваш заграничный паспорт недействительным и приведут к необходимости его замены. Поэтому не поленитесь проверить все занесённые данные сразу после получения документа на руки. Справедливости ради, надо отметить, что ошибки в загранпаспортах встречаются крайне редко, но не факт, что в качестве исключения вы не попадёте в число «счастливчиков».

Что же делать, если вы обнаружили ошибку или технический брак? Отличительной особенностью допущенных несоответствий (опечаток, ошибок, исправлений и т.п.) в загранпаспорте является внутриведомственный характер возможности их появления. То есть, ошибки могут появиться только по вине сотрудников ФМС.

Даже если заявитель ошибся при заполнении анкеты, должностные лица миграционной службы обязаны сверить все данные заявления с данными внутреннего паспорта гражданина РФ и других предоставленных документов. При выявлении несоответствий, допущенных по вине заявителя, анкета подлежит возврату.

Поэтому будущий владелец загранпаспорта вправе потребовать от чиновников замены документа в кратчайшие сроки. Действующие правила обязывают произвести выдачу нового загранпаспорта в течение 2-х часов, начиная с момента передачи фотографии заявителем (для паспорта старого образца). На практике данное требование не всегда выполнимо, но оформление паспорта, выдаваемого взамен документа с ошибкой, должно быть исполнено в кратчайшие сроки.

Во избежание заблуждений относительно правильности написания, стоит отметить следующий момент. При внимательном прочтении собственных имён и фамилий, внесённых в новый паспорт, его владельцы иногда акцентируют внимание на якобы «ошибке» транслитерации русских букв на латинские. При этом они убеждены, что сведения, обозначенные знаками латинского алфавита, внесены неправильно.

Скорее всего, данное мнение ошибочно, так как транслитерация букв русского алфавита проводится с помощью компьютерной программы. То есть, сотрудники ФМС заносят данные будущего владельца на русском языке, а соответствующая программа автоматически совершает транслитерацию. На данном этапе ошибка может закрасться при занесении сведений русскими буквами, а неправильное латинское написание будет только следствием.

Поэтому, если вас что-то настораживает в сведениях, обозначенных знаками латинского алфавита, внимательно вчитайтесь в изначальные данные на русском языке.